一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


ガドガド



ガドガド-ガドガド gadogadoは、インドネシアのサラダ-ピーナッツ-ソース.


【ふるさと納税】ずわいがに

ばれる ketahuan


Yah, Ketahuan deh!
ketahuan 「ばれる」
夜中に一人でどら焼きを作っていたドラえもんがのび太にバレるシーン。

共接辞 ke--an は大まかに次の4つに分けられます。
【1】名詞となる ke--an 派生語
【2】いわゆる「被害(迷惑)受け身」を表す ke--an 派生語
【3】「自発」を表す ke--an 派生語
【4】 色彩名称を語幹とする ke--an 派生語

【2】いわゆる「被害(迷惑)受け身」を表す ke--an 派生語
kehujanan 「雨に降られる」 (語幹:hujan「雨」)
kepanasan 「暑さに苦しむ」 (語幹:panas「暑い,熱い」)


【3】「自発」を表す ke--an 派生語
「見る」「聞く」など知覚を表す語の ke--an 派生語は以下のようになります。
kelihatan 「見える,見られる」 (語幹:lihat > melihat「見る」)
kedengaran 「聞こえる,聞かれる」 (語幹:dengar > mendengar「聞く」)


【4】色彩名称を語幹とする ke--an 派生語
色彩名称が重複して ke--an で挟み込むことにより、
「~色っぽい,~色がかった」という意味になります。
keputih-putihan 「白っぽい,白みがかった」 (語幹:putih「白,白い」)
kemérah-mérahan 「赤っぽい,赤みがかった」 (語幹:mérah「赤,赤い」)

http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/id/gmod/contents/explanation/267.html

文法の簡便性

Perempuan!(女児誕生)

Perempuan! Anak kedua Kate-William sudah lahir (BBC, 2 Mei 2015)
It's a girl! UK's Duchess Kate has baby daughter (Reuters)

 英キャサリン妃第二子女児出産のニュースである。

It's a girl! --- 英文では s-v,ここでは It is が落とせない。更に,
名詞 girl には数の問題 (girl, girls のどちらを使うのか),
冠詞の問題 (不定冠詞 a を使うのか --- これと複数形が組むことはない,
定冠詞 the を使うのか,それとも定冠詞も不定冠詞も使わないか) という
はなはだ厄介な問題がからむ。

インドネシア語ではこういう文法問題がいっさいなく,
Perempuan! 一発で済むのだから,日本人にとってこれほど楽なことはない。
http://sanggar.in.coocan.jp/body2.htm


dua per tiganya (三人に二人は)
同上記のブログ

最終話、ハルの告白


Aku takut mengetahui betapa kecilnya diriku,
jadi aku lari dari dia.
自分がどんなにちっぽけなのかを知ることが怖くて、
彼から逃げていた。
betapa / どんなに〜か、betapa enaknya どんなに美味しいか
→ how みたいなものか、、、
https://www.arbeeindonesia.com/arbeebi/page-0-3/pemula/page-1019/


Hanya kamu yang mau menerima kelinci sepertiku.
あなただけ、こんな私を認めてくれた。
menerima / 受け入れる → terima kasih

siapa yang mau aku tunggu(?) ehm... salah ya
私は誰を待っているのかな(?)えへ...間違えた
siapa yang mau aku tunggu
→siapa aku mau tungguと並び替えるとわかりやすい。
"yang"以外を直訳すると、 誰か(を) yang 私が待っている すなわち、
私が待っている誰かを→私は誰を待っているの?
とちょっとロマンチックに冗談ぽく言っていると捉えられる。
http://www.jktmatome.site/archives/8216111.html#


Tanggung jawab, dong、、、
その責任を取ってよ、、、

tanggung jawab で、責任 というイディオム?
bertanggung jawab 「責任がある」


Aku tak bisa hidup tanpamu.
あなたがいないと、もうだめなの。
http://moviethai.blog.fc2.com/blog-entry-678.html

ジャワ語に、全然別の意味のtak がある
「お安くしますよ」の tak kasih murah の tak
http://sanggar.in.coocan.jp/body2.htm



Ayo bersama. 行こうよ、一緒に。


Aku mau, tapi jangan buru-buru!
行くけど、あんまり急がないでくれよ。

11話、君にずっと隠していたことがある


Jika disuruh milih, aku lebih suka dingin.
どっちかって言うと、寒い方が好きかな。


Eh sama sepertiku
私と一緒だ


Tapi, ini pertama kalinya aku merasa gugup
こんなに緊張してるの、初めて


Sejak hari itu, semua tentang diriku berubah
あの日から、俺の全ては変わった
tentang / about
berubah / 変わる


Ada yang aku rahasiakan darimu selama ini.
君にずっと隠していたことがある
rahasia / 秘密、Rahasia dong! 秘密だよ!

【通常24時間以内出荷】
Aku selama ini berpura-pura tidak menyadarinya
私、ずっと気づかないふりをしてたんだよ


Akmu terlalu gugp. 緊張しすぎです


Mari berbaring. 横になろうよ
berbaring / 横たわる、寝ころぶ


Apa tidak berat? 重くない?

berat hati / 直、心が重い → 気が重い、嫌い ≒ tidak suka
Dengan berat hati aku harus membuat artikel ini.
気が重いながら私はこの記事を作らなきゃいけない。

心hati に関するイディオム、慣用句
https://japanesia.net/3367.html

tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

インドネシア語タガログ語 (12)

北海道から冷蔵航空便で翌日配達!お得な福袋をお取り寄せ(訳あり わけあり 訳まち)期間限定セール 濃厚かに味噌 活毛蟹専門店の味をお試し下さい! 北海道産 訳ありボイル毛がに 2kgセット ランキング入賞毛カニ部門ランクイン!!あす楽 毛蟹 毛ガニ カニ通販 道産品

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)
ไวยากรณ์ (0)









当店を紹介してポイントを貯める
PR 「北海道の味覚集めました!北海道グルメマート!」
わけあり毛蟹 2.0kg前後 詰め合わせセット
内容量(蟹の重さ対応表)
理由あり 毛がに姿ボイルダルマセット 2.0kg詰め(3尾~6尾)
《活ガニ専門店の味を千歳空港より航空便で翌日配送》
※足折れ・甲羅キズ・身入れ7分・薄皮等の訳あり商品となります。尾数等のご指定はできませんので、予めご了承下さい。
※かにみその色や味、量につきましては個体差がございます。又、かにみそが固まりづらい場合がございますが、品質上問題ございませんので、ご了承下さい。
原材料名

毛がに(北海道産):食塩

消費期限/保存方法

別途商品ラベルに記載(要冷蔵)
※ボイルでのお届け:冷蔵保存4日(発送日を含む)

加工業者名

マルマサ物産(株) 千歳市真々地2丁目1-24

ご注意
当店のカニは、一切冷凍されておりません。活きたまま、もしくはゆでたてをお届けさせて頂いておりますので到着後、早めに調理されるようお願い致します。ご当地北海道より直送!
商品お届け日
ご注文は2週間以内のお届けで承ります。
※生もの・漁の関係上、ご理解いただけますようお願いいたします。
※ご希望日が御座いましたら、ご注文の際にご指定下さい。(詳しく)
産地について
蟹は漁期により、オホーツク海産・太平洋産など旬にあわせ仕入れを行っております。
お役立ち情報
・特製オリジナルかに酢
・毛蟹のさばき方
・タラバガニのさばき方
・あると便利!カニフォーク
・調理が楽なカニはさみ
お得情報
 
送料について
梱包数などにより、送料の変更がございます。
お知らせ
◆当店ではギフト対応をいたします。
父の日/母の日/御中元/御歳暮/お正月/クリスマス/敬老の日/お誕生日/お祝い/賞品/贈り物/記念品/引き出物

◆お中元/お歳暮/お年賀/御祝い/内祝い/残暑お見舞い/暑中お見舞い/お礼/就職祝い/御入学祝いなどに熨斗(のし紙)の対応をいたします。お気軽にお申しつけ下さい。

◆ゴルフコンペ景品・法人ギフト・大口注文・イベント・業務用などお気軽にお問い合わせ下さい。また、かにパーティーなどのご自宅用のお取り寄せもお申し付け下さい。



当店利用キーワード
令和 平成最後 ご当地グルメ 浜茹で 浜ゆで 朝茹で 朝ゆで 釜茹で 釜ゆで お徳 激安バーゲン 特売 けがに ケガニ 活蟹専門店 カニギフト 甲羅酒 厳選 蟹味噌 蟹みそ 蟹ミソ 国産 通販 お土産 北海道限定販売 sale 特価 名産品 おみやげ 手土産 数限定 プレゼント ボックス入り TVで話題 未冷凍 雑誌掲載 北海道物産展 特別価格 特価品 日本産 通信販売 甲羅盛り カニミソ かにみそ かに鍋 期間限定激安セール 甲羅割れ 訳アリ お試しセット B級グルメ 規格外品 食べ放題 アウトレット だるま 不揃い サンプル 足モゲ 足もげ 達磨 お試しセール価格 カニ専門店 かに専門店 カニ味噌 おためし 雑誌で話題 分けあり わけアリ 足もげ毛ガニ 脚もげ毛ガニ 熨斗 寿 内祝い 残暑見舞い

北海道から冷蔵航空便で翌日配達!お得な福袋をお取り寄せ(訳あり わけあり 訳まち)期間限定セール 濃厚かに味噌 活毛蟹専門店の味をお試し下さい! 北海道産 訳ありボイル毛がに 2kgセット ランキング入賞毛カニ部門ランクイン!!あす楽 毛蟹 毛ガニ カニ通販 道産品

VH1054
発音 (8)
【ふるさと納税】ずわいがに 2kg (北海道加工)海鮮 ズワイ ずわい ズワイ蟹 ずわい 蟹 海産物 北海道 ふるさと納税 ふるさと納税蟹 カニ 北海道カニ かに【最短で翌日お届け。通常24時間以内出荷】 【中古】 ウルトラマンダイナ 8 / 大島 康嗣, 縄島 明彦 / 講談社 [ムック]【ネコポス発送】ランクC 着物 リサイクル 送料無料 訪問着 秀品 雪輪 草花 金彩 赤茶 袷 身丈158cm 裄丈66.5cm M 正絹 【中古】医療機器専門商社ショップデクリニック 【送料無料】電動診察台 TB-949 ライトブルー ステップワゴン G Lパッケージ HDDナビ バックカメラ ETC キーレス(ホンダ)【中古】送料無料! 2輪 サインハウス ビチューボ フロントフォークスプリング 00064483 カワサキ ZX-6R ニンジャ/636 2000年~2002年ARTISAN SPIRITS パナメーラ GTS 970CXPA 後期 リアルーフスポイラー アーティシャンスピリッツ リアルーフスポイラー ARTISAN SPIRITS パナメーラ GTS 970CXPA 後期 リアルーフスポイラー スポーツライン ARS アーティシャンスピリッツメタルシリーズ オグラクラッチ ORC-559-02T ORC/オグラレーシング クラッチ スープラ JZA70 Metal Series ORC-559 ツイン 標準圧着タイプ ダンパー無しクラッチディスク ORC-559-02T排ガス試験クリア!エキマニ マキシムワークス エキゾーストマニフォールド スイフトスポーツ CBA-ZC32S M16Aベースキャリア+カヤック用キャリア。お得な2点セット。 【送料無料※沖縄除く】THULE(スーリー) JEEP レネゲード用ベースキャリア(ウイングバーエッジ9583)+カヤックキャリア ルーフレール付き 2015~

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム